Вайшнавизм: открытый форум
 
Тамал Кришна Госвами
 
Трудности роста:
ереси в Движении сознания Кришны

[Часть 1] [Часть 2] [Часть 3] [Часть 4] [Часть 5] [Часть 6] [Часть 7] [Часть 8]
 

Согласно одной из теорий, противоречащих утверждениям Прабхупады, обусловленная душа попадает в материальный мир из брахмаджьоти, сферы ослепительного сияния, окружающего обитель Кришны. Следовательно, души никогда прежде не наслаждались личными отношениями с Кришной. В том же эссе («Рассуждения о вороне и кокосовом орехе») Прабхупада отвергает эту мысль, утверждая, что душа, возможно, пришла из брахмаджьоти недавно, но изначально была с Кришной. Прабхупада советует нам не терять время на споры, выясняя, попали мы в этот мир из обители Кришны или были где-то еще:

Но пандиты (пандиты ИСККОН не является исключением) никогда не устают от споров. Когда издательство Бхактиведанта Бук Траст («Би-би-ти») решило опубликовать «Шат-сандарбху» Дживы Госвами, споры по поводу тонких нюансов в переводе санскритских терминов не утихали. Когда два члена группы переводчиков стали настаивать, что Джива Госвами абсолютно ясно говорит: души не падали, они всегда были обусловлены, — возник серьезный спор. По мнению остальных переводчиков, точка зрения Госвами совпадала с мнением Прабхупады — души пришли в этот мир из духовного царства.

Друтакарма дас, один из членов ИСККОН, составил внушительную книгу цитат под названием «Мы были с Кришной», из которой явствует, что все великие учителя — последователи Чайтаньи, согласны с мнением Прабхупады по вопросу о происхождении души. В ответ двое несогласных переводчиков издали книгу «На Вайкунтхе не падают даже листья», одно название которой красноречиво выражало мнение авторов: раз на Вайкунтхе, в духовном мире, не падают даже листья, то уж с душами это тем более не может произойти. Разногласия стали такими острыми, что руководство Би-би-ти решило приостановить перевод «Сандарбхи».

Еще до публикации книги мнение авторов «Листьев» стало известно широкому кругу преданных и получило определенную поддержку. Джи-би-си был озабочен не столько проблемами, возникшими в результате самого спора, сколько отдаленными последствиями выхода в свет этой книги. Особенно беспокоило высказанное в книге мнение о том, что слова Прабхупады о падении души были просто проповедническим приемом, примененным в соответствии с местом, временем и обстоятельствами, тогда как сам Прабхупада думал иначе. Авторы считают, что Прабхупада, так же как и все предыдущие ачарьи, считал, что душа не была с Кришной, но проповедовал иной взгляд, чтобы сложная философская концепция стала доступна его слушателям, воспитанным в иудео-христианской традиции и не знакомым с санскритскими премудростями философии гаудия-вайшнавов. Многие задавались вопросом, что же произошло со времен Прабхупады и в чем радикально изменились обстоятельства, что авторы решились пойти на изменение стратегии Прабхупады (если это вообще соответствует действительности)? Причина для беспокойства была очевидной — если назвать одно из положений проповеди Прабхупады проповеднической уловкой, нельзя быть уверенным, что все прочие его наставления тоже не были подобным трюком. «Листья» угрожали самой философской основе ИСККОН.

Джи-би-си на своем заседании в 1995 г. приняло меры для предотвращения такого поворота событий. Во-первых, была опубликована резолюция, которая гласила, что мнение Прабхупады, сформулированное в его комментарии к одному из стихов «Шримад-Бхагаватам» (4.28.54), а именно: изначальное положение души — это личные отношения с Кришной, но, отвергнув Его, мы падаем в материальный мир, — является официальным мнением ИСККОН и что члены ИСККОН ни при каких обстоятельствах не должны проповедовать иные взгляды.* Во-вторых, что касается философских дискуссий, то первым и главным источником для преданных ИСККОН должны быть наставления Прабхупады и его личный пример. Ведические писания, работы ачарьев прошлого и наставления любого авторитетного ачарьи, не являющегося членом ИСККОН, должны восприниматься в свете наставлений Прабхупады. В конце концов Джи-би-си отверг мнение о том, что Прабхупада прибегал к обману в своей проповеди. Книга «На Вайкунтхе не падают даже листья» была запрещена.34 Ни один из ее авторов не был удовлетворен таким решением, хотя они и выразили готовность не распространять свою книгу, ибо понимали, что постановление преследовало одну цель: предотвратить споры по этому вопросу. Джи-би-си уже пришло к выводу о том, что требуется компетентный ответ на «Листья». Ко времени следующего ежегодного заседания была издана книга-опровержение под названием «Наше изначальное положение». В ней объяснялся смысл ключевых санскритских терминов, которыми пользовались Прабхупада и ачарьи прошлого при описании положения души. Авторы этой книги доказывают логичность и последовательность слов Прабхупады, а затем показывают, как они согласуются с мнением предыдущих ачарьев. В предисловии Хридаянанда дас Госвами объясняет, каким принципам руководствовались он и другие авторы книги: «Аналогичным образом, члены ИСККОН, которые всегда находятся под сенью стоп Шрилы Прабхупады, могут рассуждать о том, каким образом проявляется истинность его утверждений, но они не должны оспаривать их или объявлять их ложными. Именно это и значит признавать Шрилу Прабхупаду ачарьей-основателем ИСККОН».*

Книга оправдала ожидания. Ныне преданные ИСККОН в основном не имеют разногласий по этому вопросу, хотя кое-кто, в том числе и двое несогласных авторов, не убеждены до сих пор. Деятельность последних в ИСККОН была ограничена, и их попросили освободить помещения, принадлежащие Обществу. Постановление по этому вопросу было принято после четырех лет обсуждений, в течение которых мы старались найти способ оставить обоих в Обществе. Председатель Джи-би-си объяснил, что ИСККОН будет приветствовать возвращение любого из них, если они, в свою очередь, докажут, что их философские представления изменились. ИСККОН не настаивает на том, чтобы все его члены придерживались единых убеждений, но преданные, обучающие других, должны проповедовать взгляды, соответствующие официальной точке зрения.

Заключение

Ларри Шинн говорил: «Я думаю, Движение будет успешно развиваться до тех пор пока, пока его лидеры будут придерживаться духовной практики, данной Прабхупадой, и достигать тех ступеней духовного развития, которые становятся доступными благодаря этой практике».** Мы видели, что многие дискуссии о преемственности сосредоточены преимущественно вокруг вопроса о том, достойны ли нынешние члены Джи-би-си и гуру своего сана? Тот же вопрос, несомненно, будет стоять и перед будущими поколениями преданных. Как будет продолжаться цепь ученической преемственности после ухода нынешнего поколения гуру? Ученики учеников Прабхупады понимают свой долг передать следующему поколению уникальное учение, которое они получили от своего гуру. Будет ли им позволено принимать учеников в присутствии духовных братьев своего гуру? Обсуждая просьбу пожилого и опытного санньяси ИСККОН принимать учеников еще при жизни его гуру, Джи-би-си пришел к заключению, что Прабхупада считал это нарушением этикета. Но каким будет ответ Джи-би-си, если с аналогичной просьбой обратится кто-либо из младших преданных, чей гуру уже покинул этот мир? Хотя Джи-би-си считается ныне авторитетным преемником ачарьи-основателя ИСККОН, Шрилы Прабхупады, отсутствие механизма дальнейшей передачи преемственности может послужить причиной будущего раскола.

Эта проблема не ограничивается рамками ученической преемственности: Джи-би-си вплоть до нынешнего года отвергал любые попытки включить в свои ряды преданного из следующего поколения.35 Может ли ученик участвовать в обсуждении своего гуру, что ранее Джи-би-си делал регулярно? Но старость и смерть неизбежны, и на смену нынешнему поколению его членов в конце концов должны будут прийти другие. Назначение в 1997 году 30 делегатов в качестве ассистентов Джи-би-си на время ежегодных совещаний можно считать первым шагом на пути неизбежной передачи власти.36

Назначение ассистентов, по мнению некоторых преданных, высветило еще одну серьезную проблему. Как заметил один из делегатов от Северной Америки, эта концепция оказалась «узколобой» и «немного смешной», поскольку в число избранных не попала ни одна женщина. «Если изначальное заявление гласило, что расширение Джи-би-си связано с желанием „приблизить его деятельность к нуждам общества, предоставив делегатам ценную возможность набраться опыта“, то не должен ли Джи-би-си в первую очередь позаботиться о половине членов Общества (женщинах)?» — спрашивает он.

Вопрос о равенстве полов постоянно муссируется в Обществе, хотя некоторые лидеры ИСККОН отказываются это признавать. Многие женщины не желают вступать в принципиально «патриархальную» организацию. Хотя все большее число представителей Джи-би-си с пониманием относятся к этому вопросу, большинство его членов продолжают сопротивляться переменам. Объектом их критики стало даже создание североамериканскими Джи-би-си и президентами храмов Министерства по делам женщин. Несомненно, решение такого вопроса напрямую связано с будущим развитием и ростом ИСККОН.

Все большую популярность среди преданных получает идея развития актуальной социальной модели для членов ИСККОН. Конфликтов между санньяси и грихастхами больше не существует, но членам любого ашрама не просто исполнять свои обязанности в условиях становящегося все более материалистичным окружения. Половина преданных, принявших санньясу, позднее отказались от своих обетов, что свидетельствует о том, что они не получили должной подготовки в ашраме брахмачари и не были удовлетворены жизнью санньяси. В любом случае лидерам ИСККОН нужно совершенствовать образовательные программы для всех, начиная с самых молодых. Именно молодежь может поставить наше Общество перед лицом наиболее серьезных испытаний.

ИСККОН будет продолжать объяснять свою позицию по сложным философским вопросам. Отделившиеся от Общества организации, которые первоначально представлялись как филиалы Гаудия-матх, предлагают различающиеся в нюансах толкования учения Прабхупады. Хотя эти организации относительно малы по сравнению с ИСККОН, проповедуемые ими учения находят последователей. Однако более серьезная проблема, которую нам предстоит решить, — это интерпретация переводов авторитетных священных писаний и комментариев к ним по мере их публикации и распространения. Спор о происхождении души был лишь первым примером того, что может ожидать нас в будущем. Издательство Би-би-ти, выпускающее книги Прабхупады, изучает возможности создания группы авторитетных переводчиков, строго придерживающихся учения Прабхупады. И все же утверждения писаний настолько емки и широки (неважно даже, с какой тщательностью они переведены), что остаются неограниченные возможности для их толкований. Никакие меры предосторожности не позволят нам избежать различий во мнениях, о чем свидетельствует история любой религии.

Обзор ересей в этой небольшой статье подтверждает общеизвестную истину о том, что история повторяется. Все еретические вопросы, которые разрешал Прабхупада, пришлось разрешать еще раз, после его ухода. Трудно ожидать, что в будущем все будет иначе. Однако несомненно, что ИСККОН останется единым перед лицом любой новой проблемы.

Это статья в несколько сокращенном и измененном виде была прочитана как доклад на ежегодном заседании американской Академии религий в Новом Орлеане 24 ноября 1996 г. на секции «ИСККОН через тридцать лет».
 

К содержанию журнала
Портал "Мир Харе Кришна"

Rated by PING