Бюлетень "ХАРЕ КРІШНА СЬОГОДНІ"
Січень 2000 року


Свято "Солодка гора"

На знімку: під час роздачі
кулінарного дива

9 листопада в клубі культурно-творчого центра Києво-Могилянської академії відбулася чергова добродійна акція місії "Харе Крішна - їжа життя", яка проходила при підтримці Міжнародного товариства свідомості Крішни і товариства "Україна - Індія". На цей раз це був фестиваль індійської культури "Говардган", приурочений до однойменного індійського свята з прадавньою історією.

Згідно з ведичними писаннями близько 5000 років назад Верховний Господь Крішна перебував на цій планеті. Щоб вказати шлях людям до досконалості життя, Він хотів відновити поклоніння Всевишньому через відданість і чисту любов до Нього.

На той час багато мешканців Землі поклонялися напівбогам - надлюдським істотам, які мають містичні можливості керувати силами природи. Так, у Вріндавані, місці, де Крішна проявив Себе, для забезпечення добробуту проводилися ритуали на честь повелителя дощу Індри. Але Крішна, граючи роль маленького хлопчика, в якому важко було впізнати Верховного Господа, попросив дорослих зібрати підношення і провести обряд поклоніння пагорбу Говардган, що знаходився неподалік. Як підношення жителі Вріндавана зібрали солодощі, молоко, масло, йогурт, фрукти і квіти, які були прийняті Самим Крішною, що проявив Себе в формі цього пагорба.

Образившись, напівбог Індра протягом семи днів проливав там безперестанні зливи, з метою провчити жителів Вріндавана за непокору. Щоб захистити Своїх відданих, Крішна підняв пагорб Говардган і тримав його протягом тижня на мізинці лівої руки. Коли Індра схаменувся і зрозумів, ким є цей хлопчик, він з'явився перед Крішною і став благати Його про вибачення. З того часу Говардган став символом захисту Богом Своїх відданих. А його копія, зроблена з солодощів, стала невід'ємним атрибутом традиційного щорічного свята, яке отримало назву "Говардгана-пуджа".

Окрасою фестивалю стала "Солодка гора" - величезний торт вагою 500 кілограмів, який зробили майстри-кулінари з добродійної місії "Харе Крішна - їжа життя". Цього торта вистачило на всіх гостей, яких зібралося більше півтори тисячі, і з'їдений він був менше ніж за годину.

Гості змогли познайомитися з історією свята, оцінити виступи майстрів індійського танцю і здійснити мультимедійну подорож по Вріндавану.

У холі клубу можна було продегустувати смачні вегетаріанські страви, придбати аудіо- та відеопродукцію, пов'язану з ведичною культурою, познайомитися з ведичною літературою.


Крішна допоміг святому Миколі
пригостити дітей

Дніпропетровськ. 19 грудня в день святого Миколи адміністрація міста організувала свято для дітей в міському оперному театрі. Під час концертної програми півтори тисячі дітей отримали солодкі подарунки, приготовані відданими Дніпропетровської громади свідомості Крішни.

На День інваліда, 7 грудня, в Будинку дитячої творчості Червоногвардійського району Дніпропетровська добровольці місії "Харе Крішна - їжа життя" спільно з Червоним Хрестом провели добродійну акцію. Великий торт і інші частування для 100 дітей-інвалідів.

Запоріжжя. 50 дітей одного з дитячих будинків міста зустріли Новий рік з відданими Крішни. На святі разом з традиційним Дідом Морозом і Снігуронькою хлоп'ят вітав Крішна зі своїми друзями пастушками і Хануманом. Вони розіграли перед дітьми захоплюючий спектакль і провели цікаву вікторину, переможці якої отримали солодкі призи. А в наприкінці на всіх чекали різні подарунки - солодощі, а також іграшки, взуття і одяг, які пожертвували підприємці міста. Свято дуже сподобалося не тільки дітям, але і відданим, які проводили такий захід уперше, і вони вирішили взяти шефство над цим дитячим будинком і влаштовувати там подібні свята регулярно.


Нові книги

В идавництво "Бгактіведанта Бук Траст" продовжує радувати читачів перекладами індійської класики в традиції бгакті на українську мову. Цього разу вийшла книга "Шрі Чайтан'я Чарітамріта", написана наприкінці XVII століття на бенгалі Крішнадасом Кавіраджею Госвамі, яку переклав на англійську мову і прокоментував засновник-ачарйа Міжнародного товариства свідомості Крішни А. Ч. Бгактіведанта Свамі Прабгупада. 17 томів, в яких зазвичай видається "Шрі Чайтан'я Чарітамріта" на інших мовах, українські видавці оформили в одну велику книгу, що нараховує більше 1300 сторінок і містить кольорові ілюстрації. Шрі Чайтан'я Махапрабгу, чиє життя і вчення описується в цій книзі, на початку XVI століття відродив рух бгакті - відданості Богу. Він також виступив у ролі реформатора кастової системи, яка в середньовічній Індії набула спотворені форми, що суперечили священним писанням. Гаудіа-вайшнави приймають Його як втілення Господа Шрі Крішни, який явився, щоб власним прикладом вчити людей вклонятися і служити Господові. "Шрі Чайтанйа Чарітамріта" містить близько 20 % санскриту, оскільки автор наводить багато цитат з Пуран та Упанішад, обгрунтовуючи божественність Шрі Чайтанйї.

Над перекладом "Шрі Чайтанйа Чарітамріти", яку вже давно з нетерпінням чекали вайшнави України, працював колектив українського відділення видавництва "Бгактіведанта Бук Траст": перекладач Аді-пуруша дас, редактор Вйасадева дас і ще більше 10 чоловік, чия старанна праця зробила можливим вихід цього твору на українською мовою.

Безсумнівно, що "Шрі Чайтанйа Чарітамріта" цінна в багатьох відношеннях. Соціологи і антропологи зможуть знайти там для себе яскравий опис життя різних прошарків індійського суспільства. Політологи - дізнатися про причину сьогоднішніх індо-мусульманських конфліктів. Психологи знайдуть там багатий матеріал для аналізу змінених станів свідомості. Для релігієзнавців книга представляє особливий інтерес, оскільки там повністю викладена теологія бенгальського вайшнавізму. Ті, хто вивчають літературу, відкриють для себе величний літературний шедевр. І звичайно ж, тим, хто зайнятий духовними пошуками, "Шрі Чайтанйа Чарітамріта" дає нескладне практичне керівництво для досягнення вищого рівня самоусвідомлення та усвідомлення Абсолютної Істини.

Видавці мають надію, що цей об'ємний твір посяде гідне місце у інтелектуальному, культурному та духовному житті українського суспільства.


Паломництво

На знімку: Крішна Баларам мандір -
храм Товариства свідомості Крішни у Вріндавані

У листопаді 1999 року група вайшнавів з України, Росії, інших країн світу здійснила паломництво в найбільш священне місце Індії - місто п'яти тисяч храмів - древній Вріндаван. Цей час, званий карттіка, вважається особливо сприятливим для відвідування цього священного місця, тому тисячі паломників стікаються сюди зі всього світу.

Вріндаван розташований у чотирьох часах їзди на південь від Делі, недалеко від Матгури, на березі священної ріки Ямуни. Там 5 тисяч років тому з'явився Сам Господь Крішна, який прийшов в цей світ, щоб відновити релігійні і моральні принципи та покарати лиходіїв.

Повідана ним "Бгагавад-гіта", що містить науку самоусвідомлення, протягом століть та тисячоліть продовжує дивувати філософів людства своєю неземною мудрістю і глибиною. У Вріндавані Крішна провів свої дитячі роки, і тут досі збереглося безліч місць, пов'язаних з Його божественними іграми. Паломники мають можливість відвідати багато з них.


Нові видання

В ийшов 3-й номер журналу "Вайшнавізм: відкритий форум". Журнал розповідає про філософію і практику свідомості Крішни, історичний розвиток і сучасні форми вайшнавізму. У ньому також висвітлюються теми, пов'язані з проблемами загальної індології і індоєвропейського мовознавства. Третій номер присвячений аналізу ролі і місця Міжнародного товариства свідомості Крішни в Гаудіа-вайшнавізмі і в світовій спільноті в цілому, а також значенню в житті вайшнавів спадщини, залишеної засновником Товариства свідомості Крішни Шрілою Прабгупадою.


Відгуки

"Поява англійського перекладу "Шрі Чайтанйі Чарітамріти" Крішнадаса Кавіраджі Госвамі, виконаного А.Ч. Бгактіведантою, стала святом для вчених, що досліджують Індію, а також для широкого загалу читачів, що бажають збагатити свої пізнання в області індійської духовності.

Уперше в нас є легкодоступне видання цього величного релігійного класичного твору, що надає вченим, які вивчають індійську літературу, а також дослідникам традиції свідомості Крішни можливість порівняти початковий текст з сучасним англійським перекладом і зрозуміти глибоке духовне значення цього твору, що розкривається в наукових коментарях Шрі Бгактіведанти.

Кожний, хто уважно прочитає коментарі, зрозуміє, що тут, як і у всіх своїх інших творах, Шрі Бгактіведанта поєднує в здорових пропорціях палку відданість і естетичний смак відданого з інтелектуальною точністю вченого-дослідника. Автор ніде не дозволяє собі спотворювати текст затьмарюючи його значення надуманими тлумаченнями з метою підкреслити ті або інші доктринальні положення."

Доктор Дж.Брюс Лонг
Відділ дослідження Азії, Корнеллський університет


Департамент громадських зв`язків Центру громад свідомості Крішни в Україні
252054, Київ, вул. Дмитріївська, 21в, тел. (044) 244-49-34
E-mail: yadu@mail.ru

Rambler's Top100

 

 

[back]